I am afraid to say that i simply don't agree with these analysises of 'Pier the Prick' as a Jacobean, Neo-Philosophical piece. Granted, Evertone is entitled - and is expected - to have their own reading of such an open piece of work, but i happen to believe that my own reading - the reading that hath been percepted unto thy work thateth is there unto the page - describes the scene, and the protagonists, with a higher degree of accuracy.
I believe that the character 'Pier' represents the americanisation - or westernisation - of europe. As we can see from the imagery of Pier - the beret, the black poloneckial attire, and the ee-that-is-unto-belongeth-to-thy-goat style beard, that Pier represents a frenchman.
With this knowledge in hand, we can then start to analyse Pier from the standpoint of one who is standing unto the comic. That is, looking at it whilst trying not to tread on it.
Pier's francability - or, his ability to be french - brings into question his name itself. 'Pier' is not a french name, but 'Pierre' is. However, 'Pierre' is difficult to pronounce in the english language. If one - an english one - were to take the name 'Pierre' and pronounce it how thereunto/fore sayeth as in thy thou pronunctieth as if thy were english (i.e. if an English person, or a person hailing from the land of the americas between the British Commonwealth Nation of Canada, and the Skittish Cock-All-Wealth State of Mexico, were to pronounce the name phoenetically) then they would have trouble pronouncing the name in its true sense, or form, or neither.
Basically, 'Pierre' when pronounced properly, in a proper language, sounds like 'Pie-ruh-ree'. This pronunciation is, of course, fucking stupid.
And so what do we do?
We
In order to make the name not sound 'fucking stupid' have to make the name different. An englishman, or a man who is, or speaks, english, comma, fullstop. Cannot make him/herself sound inferior by pronouncing the name Pierre wrongly - i.e. in French - and has to shorten the name to something which is thereunto pallatable to the english language but still sounds like the wrong/french/johnny-foreigner version.
Behold! We now have Pier unto thereus.
The shortening of the name 'Pierre' or 'Pie-Ruh-Ree' to 'Pier' can be seen to represent the americanisation of european culture simply by its discardisisisiation of the last two letters.
Now, hereunto goeth doth with the secondary protagonitht. For he doth know. Oh yes, he doth.
The second character - the dude with the big massive mask - can be said to be representing the american. The American is portrayed as a masked killer. This is a metaphor for the gung-ho attitude of the American far right, especially in relation to countries which are not american. There are many countries which the americans seem to see as their enemies. Among these evil nemesis nations are The African Nation, The United States of The Rest of The World, Vietnam, The Union of Soviet Socialist Rapscallions, Canada, France and Paris. The last three in this list have a large population of people which are French. According to the average american's knowledge, about 20% of Canadians are french, 100% of people from France are french, and a large percentage of Parisians are french ex-pats. This is not to be confused with the real Paris, which is in Texas.
The dude with the mask is like, really scary, dude. This scariness relates to the aggresiveness of the americans. The fact that the scary guy has his big weapon out a lot of the time can be seen to represent the enourmity of the porn industry in america. However, this is not an important piece of information in the piece.
So, thus-far, we have the Americanised Frenchman and the Bastardised American. So what of the dialogue?
The Frenchman's use of the word 'Dude' is an obvious symbol of his americanisation, perhaps because of the close proximity to the American in the comic, as well the countries of France and Paris's close proximity to the fifty-first state of America: Airstrip One.
The American's refusal to kill the frenchman on sight can be said to be a harsh political reading of the current post-global situation in the world. The Americans are currently appeasing the french in all their cheese-eating and surrendering. As a representation of unto this hereth doth perspire, the American simply ignores ol' frenchy's attack and blames it on his parents. This could be seen to be an attack, by the author, on the author's parents or indeed the generations that have preceeded the now.
As is historical fact, the preceeding generations of americans actually helped the french. In 1916 (two years late) they kicked Germany and Austro-Hungary out of the newly-vacated-nation of France. In 1941 (two years late again) they helped kick Germany, Austria and Italy out of the vacated-again-quite-quickly-nation of France. In the early nineties the American nation of Airstrip One also assisted the french by building the Channel Tunnel. This tunnel would help the french run away quicker if they were invaded again.
The blamation by the american of his parents shows his distaste for these events, as now all he wants to do is kill the frenchy. Indeed, he refers to only his 'mother' when describing his parents. This shows the girliness of previous generations of his family and his country.
The last frame in the comic shows two Native Americans. These Native Americans are usually mistaken on the site stripcreator.com for being two Japanese schoolgirls. This mistakalakability could be said to show the ignorance of the americans about their own past. However there is a much deeper and accurate reading to be had.
This reading will come after i, Lima, have had a cigarette.
The smoking of my cigarette doth symbolicness unto thy charmingness go. And we say 'aye'.