I actually do have Japanese language software, but it's apparently not compatible with yours. All I get is a charming string of meaningless symbols. Which is too bad, because I am certain I can't translate it without the actual text (I probably couldn't anyway, but Romanized Japanese is doubly hard because the kanji are what give the meaning). And honestly, Babelfish pretty much sucks with Japanese. A far better translator for Japanese is the Excite Online Text Translator http://www.excite.co.jp/world/text.
Anyway, now that I have bored and/or confused everybody, here are my guesses at your meanings :
*"kore" = "This"
*"Yomereba" = "read" (conditional tense, ie, "if you can read")
*sukoshi" = "a little"
*nihongo" = "Japanese (language)"
*wakatte" (not "Wakaru" & "tte")= "understanding" (verb)
*"mata wa"(see note below) = "or"
*"omae" = "you"
*"boku" = "me"
*"shika" = "scold"
*"nai" = a suffix denoting "not" or a negative
The rest is lost on me. Not sure if this is because of my ignorance or if you are not reading all of it correctly.
Based on what I deciphered, this could mean :
1)If you can read and understand this little bit of Japanese, I won't call you a dork. (at least partially, since I am missing some of it)
2)same beginning, except you and I ARE dorks (I am sure many people are voting for this one regardless).
3)the actual Ultimate Question Of Life, The Universe, And Everything.
Yeah, let's keep this thread alive with meaningless posts! Thank you for playing and have a good night!
NOTE : Oh yes, "wa". This is a particle and is written with the hiragana (phonetic Japanese) "ha". However, it is PRONOUNCED "wa". Why? Damned if I know. Now I am going to slink back into the corner with my geekiness.
---
Your indifference only encourages me.